Gabriella Cleuren, Along the pier, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
A clear walking image along the water. Not just what I see, but also what I think. The emotional arc of thought around the head, proof of more than seeing, but thinking, also in company.
VWO01010OW
€ 847
Gabriella Cleuren, Day out, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
A memorial image belonging to the diary pages. It is completely done by heart with a double image. Walk along the lake with a double view. The walking indicates that it is a difficult undertaking with heavy legs and feet for the polyneuropathic patient: the man.
VWO01094OW
€ 847
Een herinneringsbeeld dat behoort tot de dagboekbladen. Het is volledig uit het hoofd gedaan met een dubbelbeeld. Lopen langs het meer met een dubbelbeeld . Het wandelen geeft aan dat het een moeilijke onderneming is met zware benen en voeten voor de polyneuropathische patient: de man.
Une image commémorative appartenant aux pages du journal. C'est complètement fait par cœur avec une double image. Marchez le long du lac avec une double vue. La marche indique que c'est une entreprise difficile avec des jambes et des pieds lourds pour le patient polyneuropathique: l'homme.
Ein Erinnerungsbild, das zu den Tagebuchseiten gehört. Es ist ganz auswendig mit einem Doppelbild gemacht. Gehen Sie mit doppelter Aussicht am See entlang. Das Gehen zeigt, dass es für den polyneuropathischen Patienten ein schwieriges Unterfangen mit schweren Beinen und Füßen ist: den Mann.
Gabriella Cleuren, Ice, water, wind and birds, 2019
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
An exceptionally fascinating hiking image as a collage of the observed observations: at the top, the hiking trail over the leaves in the forest, on one side the water and on the edge in the grass the dark moorhens. At the bottom, me and my husband enjoying the blue sky and the yellow light through the trees, an image of happiness in nature.
VWO01133OW
€ 847
Gabriella Cleuren, Insulted woman, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
Two women on a walk. One is besieged by a man digging her butt. Only the man's arm and feet are visible. Her astonished looks are terrified at so much audacity. That should be it.
VWO01107OW
€ 847
Twee vrouwen op wandel. De ene wordt belaagd door een man die aan haar achterste wroet. Alleen de arm en de voeten van de man zijn zichtbaar. Haar verbaasde blikken kijken verschrikt om zoveel driestheid. Daarmee moet het gedaan zijn.
Deux femmes en promenade. L'une est assiégée par un homme qui lui creuse les fesses. Seuls les bras et les pieds de l'homme sont visibles. Ses regards étonnés sont terrifiés par tant d'audace. Cela devrait être fait avec ça.
Zwei Frauen auf einem Spaziergang. Einer wird von einem Mann belagert, der ihren Hintern gräbt. Nur der Arm und die Füße des Mannes sind sichtbar. Ihre erstaunten Blicke erschrecken vor so viel Kühnheit. Das sollte es sein.
Gabriella Cleuren, It starts raining - shelter, 2019
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
An unusual raid from a heavy rain gust during a walk that requires training. Yet that shower also has something poetic: rain and shelter under an accidental shelter. Reason for a poetic image.
VWO01304
€ 847
Een ongewone overval van een zware regenvlaag tijdens een wandeling, waarbij moet gescholen worden. Toch heeft die bui ook iets poëtisch : regen en schuilen onder een toevallig afdak.Aanleiding tot een poëtisch beeld.
Une attaque inhabituelle d'une forte pluie lors d'une promenade, qui nécessite un entraînement. Pourtant, cette douche a aussi quelque chose de poétique: la pluie et un abri sous un abri accidentel. Raison d'une image poétique.
Ein ungewöhnlicher Angriff eines starken Regens während eines Spaziergangs, der Training erfordert. Diese Dusche hat aber auch etwas Poetisches: Regen und Schutz unter einem zufälligen Schutz. Grund für ein poetisches Bild.
Gabriella Cleuren, Night fever, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
The nervous hassle of a sleep-drunk man who just can't get to the door. The woman tries to sleep in peace, but the noise is disturbing. How people spend the night annoyingly.
VWO01110OW
Het zenuwachtige gehaspel van een slaapdronken man die maar niet naar de deur geraakt. De vrouw probeert in rust verder te slapen maar het geruis is storend. Hoe mensen de nacht soms ergerlijk doorbrengen.
Les tracas nerveux d'un homme bourré de sommeil qui ne peut tout simplement pas se rendre à la porte. La femme essaie de dormir en paix, mais le bruit est dérangeant. Comment les gens passent parfois la nuit de manière agaçante.
Der nervöse Ärger eines schlafgetrunkenen Mannes, der einfach nicht zur Tür kommen kann. Die Frau versucht in Ruhe zu schlafen, aber der Lärm ist störend. Wie die Leute manchmal nervig die Nacht verbringen.
Gabriella Cleuren, Not speaking anymore, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
Two hikers got into conflict. The deletion is visible. The man leads the way. The woman no longer wishes to speak; the astonished eye does not bode well.
VWO01111OW
€ 847
Twee wandelaars in onmin geraakt. De verwijdering is zichtbaar. De man loopt voorop . De vrouw wenst niet meer te spreken; het verbaasde oog voorspelt niets goeds.
Deux randonneurs sont entrés en conflit. La suppression est visible. L'homme montre la voie. La femme ne souhaite plus parler; l'œil étonné ne présage rien de bon.
Zwei Wanderer gerieten in Konflikt. Das Löschen ist sichtbar. Der Mann geht voran. Die Frau will nicht mehr sprechen; das erstaunte Auge verheißt nichts Gutes.
Gabriella Cleuren, Storm and big noise, 2019
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
The artist is in her studio, at the window and sees the rain, the turmoil; the flying up of a bird and a lot of noise. This work represents a sensation under the influence of the external circumstances.
VWO01204OW
€ 847
De kunstenaar is in haar atelier, aan het raam en ziet de regen , de onrust ; het opvliegen van een vogel en veel gedruis . Dit werk geeft een gewaarwording weer onder invloed van de uiterlijke omstandigheden.
L'artiste est dans son atelier, à la fenêtre et voit la pluie, l'agitation; le vol d'un oiseau et beaucoup de bruit. Ce travail représente une sensation sous l'influence des circonstances extérieures.
Die Künstlerin ist in ihrem Atelier am Fenster und sieht den Regen, die Unruhe; das Auffliegen eines Vogels und viel Lärm. Diese Arbeit ist eine Sensation unter dem Einfluss der äußeren Umstände.
Gabriella Cleuren, Sun breaks thru, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
Man and woman sit on a bench in the middle of the forest and see the sun piercing through the greenery. A simple lucky element!
VWO01092OW
€ 847
Man en vrouw zitten op een bank midden in het bos en zien het priemen van de zon door het groen. een eenvoudig gelukmakend element!
L'homme et la femme s'assoient sur un banc au milieu de la forêt et voient le soleil percer à travers la verdure. Un simple élément chanceux!
Mann und Frau sitzen auf einer Bank mitten im Wald und sehen die Sonne durch das Grün dringen. Ein einfaches Glückselement!
Gabriella Cleuren, Sun effect, 2019
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 29 x 42 cm (11 3/8 x 16 1/2 in.)
A walk by the lake and the effect of the sun on water. The dark horizon and the cormorants, that enjoy a relaxing rest and dry their wings.
VWO01137OW
€ 847
Een wandeling aan het meer en het effect van de zon op water. De donkere horizon en de aalscholvers, die genietend uitrusten en hun vleugels drogen. Een dagelijks gelukmakend spectakel.
Une promenade au bord du lac et l'effet du soleil sur l'eau. L'horizon sombre et les cormorans, qui profitent d'un repos relaxant et sèchent leurs ailes. Un spectacle de bonheur quotidien.
Ein Spaziergang am See und die Wirkung der Sonne auf das Wasser. Der dunkle Horizont und die Kormorane, die sich entspannen und ihre Flügel trocknen. Ein tägliches Glücksspektakel.
Gabriella Cleuren, Trying to maintain, 2019
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
A worrying storm that you have to maintain. No sun, but a quietly sleeping cat in the house and a bird that does not mind. You must always maintain, is figuratively meant. A maintain image.
VWO01210OW
€ 847
Gabriella Cleuren, What I see, hear, storm, 2019
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
A storm image, in which maintaining itself is mapped out again. The elements such as a rain cover, swishing water, fast steps and chased birds over the waves and hide behind a hedge and hear noise. An image of unrest!
VWO01140OW
€ 847
Een stormbeeld , waarbij het zich handhaven opnieuw in beeld gebracht wordt. De elementen daarbij zoals een regenscherm, zwiepend water , snelle stappen en gejaagde vogels over de golven en schuilen achter een haag en het horen van gedruis. Een beeld van onrust!
Une image de tempête, dans laquelle se maintenir est à nouveau cartographié. Les éléments tels qu'une couverture de pluie, de l'eau qui virevoltent, des pas rapides et des oiseaux chassés par-dessus les vagues et se cachent derrière une haie et l'ouïe du bruit. Une image de troubles!
Ein Sturmbild, in dem sich die Pflege wieder abzeichnet. Die Elemente wie Regenschutz, schwirrendes Wasser, schnelle Schritte und gejagte Vögel über die Wellen verstecken sich hinter einer Hecke und das Hören von Lärm. Ein Bild der Unruhe!