Gabriella Cleuren, Absorbing the light, 2003
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 73 x 110 cm (28 11/16 x 43 1/4 in.)
LOW00138CON
Gabriella Cleuren, Animal composition 01, 2015
Highly pigmented acrylics on brown paper, 20 x 30 cm (8 1/4 x 11 3/4 in.)
FIE00421CON
Gabriella Cleuren, Anomynus 04, 2007
Aquarel op Steinbach papier, 18 x 12 cm (7 x 4 5/8 in.)
Many summers I spent my summer time in Raquenez (Britanny), a small place with a peninsula, rocks, beaches and fishing mooring everywhere. I could sit there for hours and sketch passers-by who continued to enjoy a bit by the water, after a walk with a dog, and then disappeared into the high-lying dunes full of vegetation. Here a few visitors enjoying the sea view; in full holiday ornament and in the depth a fisherman towing his boat to the water.
FIE00863
€ 197
Gabriella Cleuren, At the sea Raquenez, 2007
Watercolor on paper, 18 x 27 cm (7 1/8 x 10 5/8 in.)
Here the place where people embarked to go to the yacht at sea. The beautiful blue space and the smallness of the figures in the foreground give an idea of color and space. These watercolors are also a test to fix the drawing in different colors, which constitutes the character of the work. Sometimes it is recorded in black, blue or red marker, quite unusual as it is usually done in pencil. So not here. I wanted to test how the image pleased me the most.
STU00139OW
€ 247
Gabriella Cleuren, Attracted by water, 2013
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
Made in Britanny, France
LOW00040CON
Gabriella Cleuren, Beach and water, 2011
Oil chalk on Steinbach paper, 15 x 18 cm (5 7/8 x 7 in.)
An image of summer joy, the sea, and people on the beach. The images were taken on the beach Tahiti, Racquenez where I sat and recorded for hours and days. In order to keep the sea and beach visible, the figures are notated fragmentary, with at least a few lines to guarantee legibility, sometimes even transparent. The technique is in oil chalk which guarantees a direct writing and is not erased on the sand. It is a composition and omission exercise. What do I note to represent a figure with minimal means. It is also a coloring and writing exercise.
FIE00864
€ 197
Gabriella Cleuren, Couple on beach - The island of Raquenez, 2006
Aquarel on Steinbach paper, 18 x 27 cm (7 x 10 5/8 in.)
A watercolor of a beach, in Raquenez with a view to Pointe de Trévignon. The light and color are held here opposite some moving figures. The Breton house hangs movably on top of the dunes where I walked daily in the white sand bordering the sea to yet another beach, with a different face. The yellow ocher and white limestone formations at the bottom create a beautiful contrast with the blue of the sea. A drawn watercolor!
LOW00047CON
€ 247
Gabriella Cleuren, Disappearing, 2013
Aquarel on Steinbach paper, 29 x 42 cm (11 3/8 x 16 1/2 in.)
Made in Britanny, France
FIE00244CON
Gabriella Cleuren, Dredging, 2010
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 5/8 in.)
A dredger, a bulky ship on the Western Scheldt that stood out for its roughness and thumping sound. This has been converted here into short, powerful keys that reproduce water and ocher-colored mudflats and let the ship lean to the right in dark, powerful black lines.
FIE00870
€ 2.497
Een baggeraar, een lomp schip op de Westerschelde dat opviel door zijn onbehouwenheid en bonkend geluid Dat is hier omgezet in korte , krachtige toetsen die water en okerkleurige wadden weergeven en het schip in donkere krachtige zwarte lijnenveld even naar rechts laten hellen.
Une drague, un navire encombrant sur l'Escaut occidental qui se distingue par sa rugosité et son bruit sourd. Il a été converti ici en touches courtes et puissantes qui reproduisent l'eau et les vasières ocres et laissent le navire se pencher vers la droite dans des lignes noires sombres et puissantes.
Ein Bagger, ein sperriges Schiff auf der Westschelde, das sich durch seine Rauheit und sein dröhnendes Geräusch auszeichnete. Es wurde hier in kurze, kraftvolle Tasten umgewandelt, die Wasser und ockerfarbenes Wattenmeer reproduzieren und das Schiff in dunklen, kräftigen schwarzen Linien nach rechts lehnen lassen.
Gabriella Cleuren, End of life - New begin, 2010
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/16 x 28 1/4 in.)
An image of transience that also implies renewal. Prune to make room for new shoots. Wild growth on the waterfront, on the edge of the Scheldt. A new beginning.
FIE00135OW
€ 2.497
Een beeld van vergankelijkheid dat ook vernieuwing inhoudt. Snoeien om voor nieuwe scheuten plaatst te maken . Wild groeisel aan de waterkant, aan de boord van de Schelde. Een nieuw begin.
Une image de fugacité qui implique aussi un renouveau. Taillez pour faire de la place pour de nouvelles pousses. Croissance sauvage au bord de l'eau, au bord de l'Escaut. Un nouveau départ.
Ein Bild der Vergänglichkeit, das auch Erneuerung impliziert. Beschneiden, um Platz für neue Triebe zu schaffen. Wildes Wachstum am Wasser, am Rande der Schelde. Ein neuer Anfang.
Gabriella Cleuren, Escape from lockdown 04, 2020
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
FIE00826
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, Escaped, 2012
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/16 x 28 1/4 in.)
A boat in the fairway of the Western Scheldt, wild, turbulent, dangerous water with grasses and mudflats on the shore. The sailboat is maneuvered in such a way that she manages to escape conveniently. Happy! An image as in life.
FIE00152OW
€ 2.497
Een boot in de vaargeul van de Westerschelde, wild onstuimig , gevaarlijk water met grassen en wadden aan de oever. De zeilboot wordt zo gemaneuvreerd dat ze handig weet te ontsnappen . Gelukkig! Een beeld als bij het leven.
Un bateau dans le fairway de l'Escaut occidental, eau sauvage, turbulente, dangereuse avec des herbes et des vasières sur le rivage. Le voilier est manoeuvré de telle manière qu'il parvient à s'échapper facilement. Content! Une image comme dans la vie.
Ein Boot im Fairway der Westschelde, wildes, stürmisches, gefährliches Wasser mit Gräsern und Watt am Ufer. Das Segelboot wird so manövriert, dass sie bequem entkommen kann. Glücklich! Ein Bild wie im Leben.
Gabriella Cleuren, Family Beach Tahiti, 2006
Watercolor on paper, 15 x 20 cm (5 5/16 x 7 5/16 in.)
A particularly beautiful statue of a couple on Tahiti beach in Raquenez, where dunes line a stretch of beach. clearly visible here in this statue.The technique is very special. The drawing is done in red lines, marker, gives a powerful expression to the scene. The drawing was then washed with watercolor paint. Something between drawing and watercolor. To my surprise I found the same technique in old vases from the time of Alexander the Great, in the Nieuwe Kerk in Amsterdam; from more than 2000 years ago. Astonishing !
STU00122OW
€ 197
Gabriella Cleuren, Felled giants, 2016
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 11/16 in.)
Giant tree trunks mar the forest. Man cannot resist intervening in nature. Rightly or wrongly.
FIE00510CON
€ 2.497
Reusachtige boomstammen ontsieren het bos. De mens kan het niet laten in de natuur in te grijpen. Terecht of ten onrechte.
Des troncs d'arbres géants ternissent la forêt. L'homme ne peut résister à une intervention dans la nature. À tort ou à raison.
Riesige Baumstämme beschädigen den Wald. Der Mensch kann nicht widerstehen, in die Natur einzugreifen. Zu Recht oder zu Unrecht.
Gabriella Cleuren, Fixed and moving worlds, 2015
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 11/16 in.)
Made in Zeeland, Netherlands
FIE00535CON
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, In the green, 2002
Watercolor on Steinbach paper, 15 x 18 cm (5 7/8 x 7 in.)
A watercolor acrylic image of a fascinating view of green constellations, trees, a hedge, meadow and sky: yellow and blue as reinforcing opposites. It is a picture of growth and summer in its joyful aspects. A moving, uncomplicated image like music of color.
FIE00865
€ 197
Gabriella Cleuren, In water and sand, 2010
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/16 x 28 1/4 in.)
Endless space Made in Britanny, France
BRE00008OW
Gabriella Cleuren, Jumping and dog, 2007
Oil chalk on Steinbach paper, 21 x 15 cm (8 1/4 x 5 7/8 in.)
The joy of the playground. Two Jewish children jump on the trampoline at the Ster, a recreation resort, a popular walking place for Antwerp Jews. A curious dog in the foreground is watching. The girl is on her knees. The boy is skipping. A quick sketch with oil crayons captures the movement against a summery background, a tree with a shelter.
FIE00866
€ 197
Gabriella Cleuren, Left behind, 2006
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 11/16 in.)
An image of great loneliness and desolation. A woman alone in the woods on a bench waiting for someone to come, but not come.
LOW00214CON
€ 2.497
Een beeld van geweldige eenzaamheid en verlatenheid. Een vrouw alleen in het bos op een bank wachtend op iemand die komen moet, maar niet komt.
Une image de grande solitude et de désolation. Une femme seule dans les bois sur un banc attendant que quelqu'un vienne, mais ne vienne pas.
Ein Bild von großer Einsamkeit und Trostlosigkeit. Eine Frau allein im Wald auf einer Bank, die darauf wartet, dass jemand kommt, aber nicht kommt.
Gabriella Cleuren, Light spot in winter 01, 2015
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 29 x 42 cm (11 3/8 x 16 1/2 in.)
FIE00441CON
Gabriella Cleuren, Man and child, 2007
Oil chalk on Steinbach paper, 15 x 18 cm (5 7/8 x 7 in.)
A nice picture of people in green. A man with a child behind him is walking on the dike, along the water, visible in the small corner at the bottom left. This is a quick sketch of an interesting movement, a human dimension, a grandfather with his grandchild on a walk, opposite him a group of people in the forest, an exercise in capturing a group where the main characters still attract attention and being separated, how do you frame them all in green. The whole is written with color, oil chalk
FIE00867
€ 197
Gabriella Cleuren, Man meditating, 2002
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 73 x 110 cm (28 11/16 x 43 1/4 in.)
Made in Britanny, France
LOW00070CON
Gabriella Cleuren, Meeting, 2007
Oil chalk on Steinbach paper, 21 x 15 cm (8 1/4 x 5 7/8 in.)
Two people meet, by chance, willingly? Who's to say. Yet there is something about a human relationship, an interesting man, a fascinating woman, as is the case with chance encounters that may or may not reach a little further. Asking the mind or carrying secrets that can be felt.
FIE00868
€ 197
Gabriella Cleuren, Mother and child lonely at water, 2004
Oil chalk on Steinbach paper, 18 x 15 cm (7 x 5 7/8 in.)
Two lonely figures connected in silence on a wooden pier, on the water. Outlined in oil chalk. Silence and separateness hit. They are hidden behind a green verge. Their loneliness becomes palpable to the artist and she notes.
FIE00869
€ 197
Gabriella Cleuren, Moving worlds, 2012
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 5/8 in.)
An image of beauty, driving skills and human dexterity. A three-master sails against the current in the dangerous shipping channel of the Western Scheldt. Mudflats and grasses line the shore. It's a dangerous maneuver.
FIE00872
€ 2.497
Een beeld van schoonheid, stuurmanskunst en menselijke handigheid. Een driemaster zeilt tegen de stroming in, in de gevaarlijke vaargeul van de Westerschelde. Wadden en grassen omzomen de oever. Het is een gevaarlijk maneuver.
Une image de beauté, de conduite et de dextérité humaine. Un trois mâts navigue à contre-courant dans le dangereux chenal de navigation de l'Escaut occidental. Les vasières et les herbes bordent le rivage. C'est une manœuvre dangereuse.
Ein Bild von Schönheit, fahrerischen Fähigkeiten und menschlicher Geschicklichkeit. Ein Drei-Meister segelt gegen die Strömung im gefährlichen Schifffahrtskanal der Westschelde. Wattenmeer und Gräser säumen das Ufer. Es ist ein gefährliches Manöver.
Gabriella Cleuren, Passers by, 2007
Watercolor on paper, 15 x 20 cm (5 5/16 x 7 5/16 in.)
A lightning-fast image of passers-by by the sea and water and near the rocks. One mother with child walks home, another rinses her bucket. In the distance a view of the beach and the green-covered rock wall. An image of Tahiti in Raquenez. Special is the drawing in red marker that prepares the contours so that the image is legible and not blurred.
STU00110OW
€ 197
Gabriella Cleuren, Poetry of the wilderness 52, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 29 x 42 cm (11 3/8 x 16 1/2 in.)
FIE00705OW
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, Raquenez 01, 2007
Watercolor on paper, 20 x 15 cm (7 5/16 x 5 5/16 in.)
An image, watercolor, of a couple, in which the man supports his hesitant wife, his sunscreen in one hand. They walk up in the dunes to the rocky path. Behind them a view of the enormous beach, partly Tahiti in Raquenez, whose rocky passage ends in the sea at the back. An image of connectedness against a beautiful background Also drawn here with red marker (rare) to increase contrast and readability.
STU00057OW
€ 197
Gabriella Cleuren, Secret of the woods, 2016
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 11/16 in.)
The havoc caused by humans in the forest. Destroyed trees like ghosts in the forest. Man cannot resist destroying it.
FIE00564CON
€ 2.497
De ravage door de mens in het bos aangericht. Vernielde bomen als spoken in het bos. De mens kan het niet laten te vernielen.
Les ravages causés par les humains dans la forêt. Des arbres détruits comme des fantômes dans la forêt. L'homme ne peut pas résister à sa destruction.
Das Chaos, das Menschen im Wald angerichtet haben. Zerstörte Bäume wie Geister im Wald. Der Mensch kann nicht widerstehen, es zu zerstören.
Gabriella Cleuren, Shadow in shadow, 2016
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 5/8 in.)
A man like a dark shadow, like a Van Gogh walking along water and shadows of trees, lonely along water and dikes in the wilderness. A play on words with substance.
FIE00612OW
€ 2.497
Een man als donkere schaduw ,als een Van Gogh wandelend langs water en schaduwen van bomen, eenzaam langs water en dijken in wildernis . Een woordspeling met inhoud .
Un homme comme une ombre noire, comme un Van Gogh marchant le long de l'eau et des ombres des arbres, solitaire le long de l'eau et des digues dans le désert. Un jeu de mots avec substance.
Ein Mann wie ein dunkler Schatten, wie ein Van Gogh, der am Wasser und den Schatten der Bäume entlang geht, einsam am Wasser und den Deichen in der Wildnis. Ein Wortspiel mit Substanz.
Gabriella Cleuren, Silence and lethargy, 2013
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 29 x 42 cm (11 3/8 x 16 1/2 in.)
FIE00187CON
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, Solitude 01, 2018
Highly pigmented acrylics on canvas, 40 x 40 cm (15 5/8 x 15 5/8 in.)
Belongs to "Bonaire", part of the series "FILLED EMPTINESS unique worlds" Loneliness is a contemporary disease. In my work of the outside worlds she takes an important place. I used totally abandoned landscapes as I knew them from Bonaire, where I lived for many years, as metaphors for solitude, memories of desolate worlds. A large part of the Caribbean island, nature reserve, was scanty, blood beautiful, with few people or sometimes a single human being that I consciously placed in the abandoned area. If you admire these empty worlds, you start to notice how full they are, filled with color, shape, mystery, a rare tree or trees, withered flowerings, creatures, birds and rocks, memories of the past: petroglyphs of the Arawaks. The emptiness is full, filled with not immediately remarked presence, strange skies and clouds, lonely beauty.
FIE00660OW
Gabriella Cleuren, Solitude 02, 2006
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 73 x 54 cm (28 11/16 x 21 1/4 in.)
A woman leans lonely against a tree in the snowy forest. The image tries to express the painful loneliness of a being. The contrasts bring the feeling to the top. Light against dark.
LOW00126CON
€ 2.497
Een vrouw leunt eenzaam in het besneeuwde bos tegen een boom. Het beeld tracht de pijnlijke eenzaamheid van een wezen uit te drukken. De contrasten voeren het gevoel ten top. Licht tegen donker.
Une femme s'appuie seule contre un arbre dans la forêt enneigée. L'image tente d'exprimer la douloureuse solitude d'un être. Les contrastes apportent la sensation au sommet. Lumière contre obscurité.
Eine Frau lehnt sich einsam an einen Baum im verschneiten Wald. Das Bild versucht, die schmerzhafte Einsamkeit eines Wesens auszudrücken. Die Kontraste bringen das Gefühl nach oben. Licht gegen Dunkelheit.
Gabriella Cleuren, Still existing paradise 01, 2016
Highly pigmented acrylics on canvas, 50 x 70 cm (19 5/8 x 27 1/2 in.)
Made in Zeeland, Netherlands
FIE00540CON
Gabriella Cleuren, Strange lonely world 01, 2016
Highly pigmented acrylics on Steinbach 250 g/mg paper, 73 x 54 cm (28 5/8 x 21 1/4 in.)
Made in Britanny, France
FIE00638OW
Gabriella Cleuren, The complete freedom - Clairmarais 01, 2009
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/16 x 28 1/4 in.)
A unique summer image from a special perspective: sky surrounding grasses, all seen from the depths, the water, sailing on a boat on waterways in the swampy area of Clairmarais, where there are only waterways. a kind of frog's perspective. Again, contrast staged here: light and dark blue of the sky against the yellow, fresh green and dark grass.
FIE00132OW
€ 2.497
Een enig zomerbeeld vanuit een bijzonder perspectief: lucht omringende grassen, alles gezien vanuit de diepte , het water, varend op een boot op waterwegen in het moerassige gebied van Clairmarais, waar alleen waterwegen zijn. een soort kikvorsperspectief. Ook hier opgevoerd contrast: licht en donker blauw van de hemel tegen het gele, frisgroene en donkere gras.
Une image estivale unique sous un angle particulier: les herbes entourant le ciel, toutes vues des profondeurs, l'eau, la navigation en bateau sur les voies navigables de la zone marécageuse de Clairmarais, où il n'y a que des voies navigables. une sorte de perspective de grenouille. Encore une fois, contraste mis en scène ici: bleu clair et bleu foncé du ciel contre l'herbe jaune, verte fraîche et sombre.
Ein einzigartiges Sommerbild aus einer besonderen Perspektive: Gräser, die den Himmel umgeben, alle aus der Tiefe gesehen, das Wasser, Segeln auf einem Boot auf Wasserstraßen im sumpfigen Gebiet von Clairmarais, wo es nur Wasserstraßen gibt. eine Art Froschperspektive. Auch hier wird der Kontrast inszeniert: Hell- und Dunkelblau des Himmels gegen das gelbe, frische grüne und dunkle Gras.
Gabriella Cleuren, Their green house, 2015
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 27 x 36 cm (10 5/8 x 14 1/8 in.)
FIE00533CON
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, Their own playground, 2015
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 27 x 36 cm (10 5/8 x 14 1/8 in.)
FIE00450CON
Gabriella Cleuren, Three sculptures, 2015
Hochpigmentierte Acrylfarbe auf vorbereiteten Steinbach 250/300 g/mg Papier, 27 x 36 cm (10 5/8 x 14 1/8 in.)
FIE00451CON
Gabriella Cleuren, Together, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 73 x 54 cm (28 5/8 x 21 1/4 in.)
Four people on the pier, caught in an abundance of light, surrounded by green and yellow in full summer with contrasting yellows and reds of their clothes. A group forged together in silence: group feeling.
FIE00871
€ 2.497
Vier mensen op de pier, in een overdaad van licht gevangen, in volle zomer omgeven door groen en geel met contrasterende gelen en roden van hun kleding. Een groep in stilte samengesmeed : groepsgevoel.
Quatre personnes sur la jetée, prises dans une abondance de lumière, entourées de vert et de jaune en plein été avec des jaunes et des rouges contrastés de leurs vêtements. Un groupe formé en silence: sentiment de groupe.
Vier Menschen auf dem Pier, gefangen in viel Licht, umgeben von Grün und Gelb im vollen Sommer mit kontrastierenden Gelb- und Rottönen ihrer Kleidung. Eine schweigend zusammengeschmiedete Gruppe: Gruppengefühl.
Gabriella Cleuren, Torment of night thinking, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 42 x 29 cm (16 1/2 x 11 3/8 in.)
VWO01032OW
Gabriella Cleuren, Wild water, 2016
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 11/16 in.)
Wilderness along the banks of the Scheldt: floodplains in full summer green, sloping, lively, undisturbed, without human intervention with frogs and karracs.
FIE00562OW
€ 2.497
Wildernis langs de Scheldeboorden: overwateringsgebieden in volle zomergroen, glooiend, levendig, ongestoord, zonder menselijke ingreep met kikkers en karrekieten.
Nature sauvage le long des berges de l'Escaut: plaines inondables en pleine verdure estivale, en pente, vivantes, non perturbées, sans intervention humaine des grenouilles et karrekites.
Wildnis an den Ufern der Schelde: Auen in vollem Sommergrün, abfallend, lebhaft, ungestört, ohne menschliches Eingreifen mit Fröschen und Karrak.
Gabriella Cleuren, Window view, 2009
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 29 x 42 cm (11 3/8 x 16 1/2 in.)
FIE00399CON
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, Wintergestalten, 2018
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 73 x 54 cm (28 5/8 x 21 1/4 in.)
FIE00678OW
Price Upon Request
Gabriella Cleuren, World of silence 02, 2016
Highly pigmented acrylics on prepared Steinbach 250/300 g/mg paper, 54 x 73 cm (21 1/4 x 28 5/8 in.)
Made in Britanny, France
FIE00644OW
Price Upon Request