STATEMENT ON “FILLED EMPTINESS UNIQUE WORLDS

STATEMENT ON “FILLED EMPTINESS UNIQUE WORLDS" : BRITANNY

Gabriella Cleuren

2013

It is fantastic to grasp the specificity of a site, an environment, to transform it, to archive it with all its special oddities in colour and shape, expression, atmosphere, flora, habits, just like human behaviour and clothing. Nature and Man, as he exists and changes. Grasping what is different in the world there, and what typifies it. As I lived in the Caribbean for a long time, I search for water, sea, sand and refined colours. I write down what occurs to the eye, often unconsciously. But afterwards, that world settles down and articulates itself. Brittany. Here, my watercolours have a totally different character. They are flashing sketches in black, red or pencil, washed with colour afterwards. Life is clearly Occidental. Self-assured people with dog. Their posture is short-lived like life here. They are mostly holidaymakers. Their stay at the seaside is not part of their daily life, but a sought-for, short-lived spot of enjoyment. They are always busy, with a bike, camera, sunbathing or scouring the island for something: stones, shellfish or seaweed: a different world, not in any way comparable with the Arabic one.

 

Het is fantastisch de specificiteit van een site, een omgeving  vast te houden, te transformeren te archiveren met zijn eigenaardigheden van kleur vorm, expressie ,sfeer, plantengroei , gewoontes , evenals menselijke gedragingen en kleding. De mens en de natuur zoals hij existeert en varieert. Vasthoudend waarin de wereld daar verschillend is en wat typeert. Aangezien ik lang in de Caraïben leefde , zoek ik terug naar water, zee, zand en verfijnde kleuren. Ik noteer wat voor ’t oog komt, vaak onbewust. Maar achteraf valt die wereld in zijn plooi en articuleert hij zich. Bretagne . Mijn aquarel heeft hier een totaal ander karakter. Het zijn razendsnelle schetsen in zwart, rood of potlood, die achteraf met kleur gewassen worden. Het leven is duidelijk westers. De mensen zelfbewust met hond. Hun houding is kortstondig zoals het leven hier. Het zijn meestal vakantiegangers. Hun verblijf aan zee geen deel van ’t dagelijks leven, wel een gezocht kortstondig vermaak. Ze zijn altijd bedrijvig, met fiets, camera , zonnen of stropen het eiland af naar iets: stenen, schaaldieren of wieren :  een andere wereld. In geen enkel opzicht vergelijkbaar met de Arabische.  

 

C'est fantastique de pouvoir fixer la spécificité d'un environnement, d'un site, de la transformer et de l'archiver avec ses particularités de couleur, de forme, d'expression, d'ambiance, de croissance des plantes, d'habitudes, ainsi que de comportements et vêtements humains. L'Homme et la nature, tels qu'ils existent et changent. En fixant ce en quoi le monde est différent et typique en un endroit précis. Ayant longtemps vécu dans les Caraïbes, j'essaie de retrouver l'eau, la mer, le sable et des couleurs délicates. Je note ce qui se présente à mon regard, souvent inconsciemment. Mais ensuite, les pièces du puzzle de ce monde s'assemblent et s'articulent. Bretagne. Cette aquarelle-ci présente un caractère totalement différent. Elle se compose d'esquisses ultrarapides en noir, rouge ou au crayon, qui sont ensuite lavées à la couleur. La vie est clairement occidentale. Les gens sûrs d'eux avec un chien. Leur attitude est éphémère, à l'instar de la vie ici. Il s'agit principalement de vacanciers. Leur séjour à la mer ne fait pas partie de la vie quotidienne, mais est bien un amusement éphémère recherché. Ils sont toujours actifs, en vélo, avec une caméra, bronzette ou écument l'île à la recherche de pierres, de crustacés ou d'algues : un autre monde. A aucun égard comparable à l'arabe.

 

Es ist phantastisch, die Spezifität eines Ortes, einer Umgebung festzuhalten, zu transformieren und zu archivieren, mit allen Eigenheiten hinsichtlich Farbe, Form, Ausdruck, Atmosphäre, Pflanzenwuchs, Gewohnheiten sowie menschlichem Verhalten und Kleidung. Der Mensch und die Natur, so wie er existiert und variiert. Festhaltend, worin die Welt dort unterschiedlich ist und was charakterisiert. Weil ich lange in der Karibik gelebt habe, bin ich wieder auf der Suche nach Wasser, See, Sand und verfeinerten Farben. Ich notiere, was sich dem Auge bietet, oft unbewusst. Aber hinterher fällt die Welt wieder in ihre Falten zurück und artikuliert sich. Bretagne. Mein Aquarell hat hier einen völlig anderen Charakter. Es sind rasend schnelle Skizzen in Schwarz, Rot oder Bleistift, die hinterher mit Farbe gewaschen werden. Das Leben ist eindeutig okzidental. Die Menschen selbstbewusst mit Hund. Ihre Haltung ist flüchtig, genau wie das Leben hier. Meistens sind es Urlauber. Ihr Aufenthalt an der See ist kein Teil ihres Alltags sondern ein bewusst kurzes Vergnügen. Sie sind immer beschäftigt, mit dem Fahrrad, dem Fotoapparat, oder sie sonnen sich und durchstreifen die Insel auf der Suche nach etwas. Steinen, Muscheln oder Algen:  eine andere Welt. In keinerlei Hinsicht vergleichbar mit der arabischen. © Gabriëlla Cleuren 2013

Back to Publications