Gabriella Cleuren, Fanlac, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
A view of this village from Le Sablou
SAB00001OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 01, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
The right side of the back of the main building.
SAB00002OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 02, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00003OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 03, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 36 x 27 cm (14 1/16 x 10 3/16 in.)
SAB00004OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 04, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 36 x 27 cm (14 1/16 x 10 3/16 in.)
SAB00005OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 05, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (11 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00006OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 06, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00007OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 07, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00008OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 08, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00009OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 09, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00010OW
Gabriella Cleuren, Sablou 10, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 36 x 27 cm (14 1/16 x 10 3/16 in.)
View of the chapel.
SAB00011OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 11, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
Part of the main building.
SAB00012OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 12, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 36 x 27 cm (14 1/16 x 10 3/16 in.)
Side view main building.
SAB00013OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 13, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00014OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 14, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00015OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 15, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/2 in.)
SAB00016OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 16, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 36 x 27 cm (14 1/16 x 10 3/16 in.)
SAB00017OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 17, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00018OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 18, 2012
Oil chalk on Steinbach paper, 24 x 34 cm (9 1/8 x 13 1/8 in.)
SAB00019OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.
Gabriella Cleuren, Sablou 19, 2012
Watercolor on Steinbach paper, 27 x 36 cm (10 3/16 x 14 1/16 in.)
SAB00020OW
Aquarellen van het domein Sablou in de Dordogne . Montignac- 2012
Langdurige stilte en ongestoordheid vormen een noodzaak voor creativiteit. Dit voerde me op een zoektocht ernaar in de Dordogne, nabij Lascaux, een oeroude streek die ik reeds jaren geleden bezocht. De site Sablou, een meditatief oord, vol mysterieuze harmonie vervulde deze verwachtingen. Als je de lange inrit afgelegd had en het zandkleurige landgoed tussen de bomen verscheen , viel rust en de stilte als een warme hand op je schouder. Je kon ze horen en smaken. Magisch hoe trillingen ervan je omsloten . Het werd door niets verstoord.
Het hele complex bevatte een oorspronkeljke burcht, 14e eeuws , met toren, daarnaast een kapel, een elegant zwembad , een orangerie en bossen in overvloed met oude gites. Ik besloot het boeiende geheel in poëtische aquarellen vast te houden daarbij geoefend door mijn selectie in 2010 voor St-Paulscathedral in Londen, waar ik met architectuur vertrouwd werd. Dit was een uitdaging, vroeg dicipline en inlevingsvermogen ,iets anders dan zee en water , kleurrijk en eeuwig boeiend. Het hoofdgebouw, een wat dromerig Monetachtig , zeer licht aandoend gebouw (een geschenk van Napoleon aan een van zijn soliede generaals uit deze streek) was zo lang, dat ik het karakter ervan maar in delen kon uitvoeren om het esthetisch te houden, het rechterdeel, het linkerdeel , het middendeel alles met rozen begroeid , met bijzondere toegangsdeur.
Het oudste gedeelte le pigeonier genoemd, de ommuring vol wijnranken met daarbinnen het fijne zwembad, de enige blauwe kleur als een smaragd in de vol groene begroeiing, de klassieke kapel , recht ,beheerst, dicipline vragend en kennis van perspectief, wilde ik toch poëtisch verwoorden. Dat was voor de hele site zo. De poëzie van het oord vastleggen, met stilte vullen. Het verre uitzicht tot de overkant, heuvels met glooiende velden ertegen geplakt, soms dreigende luchten , met het middeleeuws dorpje Fanlac . Oordeel zelf hoe het bij U overkomt.
In de kapel vond ik een zeer bemoedigende tekst, waarvan zoals gebruikelijk beweerd werd dat ze uit de oude St-Pauluskerk te Baltimore 1692 stamde, die zeer goed de visie vertolkte achter dit oord. De tekst blijkt een veelvuldig gebruikte mythe om mensen aan te moedigen en is in feite in 1927 geschreven door Max Ehrmann.
Een predikant in de kerk gebruikte de tekst in 1956 gestencild en zo verspreidde zich de mythe.
Water colours from the Sablou domain in the Dordogne, Montignac 2012
Extended silence and peace are essential for creativity. This sent me on a quest to the Dordogne, near Lascaux, an ancient region I had already visited years ago, to find it. The site of Sablou, a place of meditation full of mysterious harmony fulfilled these expectations. Once you have taken the lengthy driveway, and the sand-coloured estate appears amongst the trees, like a warm hand, peace and quiet fall on your shoulders. You could hear and taste it. How its vibrations encompassed you was magical. It was not disturbed by anything.
The whole complex contained an original medieval castle dating from the 14th century with a tower, next to that a chapel, an elegant swimming pool, an orangery and woods abounding with old gîtes. I decided to keep hold of this enchanting element in poetic water colours, experienced by my selection in 2010 for St Paul’s Cathedral in London, where I became acquainted with architecture. This was a challenge requiring discipline and total immersion into the role, something different to sea and water, colourful and eternally captivating. The main building, a somewhat dreamy place, seemingly very light and reminiscent of Monet (a present from Napoleon to one of his solid generals from the region) was so long that I could only capture the character of it in separate parts in order to keep things aesthetic; the right, the left, the middle, everything bedecked with roses, with a special front door.
The oldest part, called Le Pigeonier (the dovecote), the walls covered in vines and within them the superb swimming pool, the sole blue colour as an emerald in the full green undergrowth, the classic chapel, straight, controlled, demanding discipline and knowledge of perspective, I still wanted to express it all in poetic words. It was the same for the whole site. Record the poetry of the site for posterity, fill it with silence. The far views to the other side, hills with flowing fields stuck to them, sometimes menacing skies with the medieval village of Fanlac. Please judge for yourself how it comes across to you.
In the chapel I found a very encouraging text, which people claimed, as is the custom, that it stemmed from the old church of St Paul in Baltimore in 1692; something that translated my vision about this site very well. The text remains an often-used myth to encourage people but was in fact written in 1927 by Max Ehrmann.
A priest in the church used the stencilled text in 1956 and thus the myth spread.
Aquarelles du domaine de Sablou en Dordogne. Montignac- 2012
Le silence ininterrompu et la tranquillité sont deux facteurs essentiels de créativité. Ma quête m’a dès lors menée en Dordogne, près de Lascaux, une région séculaire que j’avais déjà visitée il y a plusieurs années. Le site de Sablou, propice à la méditation et empreint d’une d’harmonie mystérieuse a satisfait mes exigences. Une fois la longue entrée franchie et face à la propriété couleur sable nichée au milieu des arbres, le silence s’est posé sur moi tel une main apaisante sur l’épaule. J’en étais véritablement imprégnée, étrangement prise par ses vibrations. Aucun élément venant rompre ce silence.
A l’origine, le domaine comprenait un château fort construit au 14e siècle, flanqué de tours. Une chapelle a ensuite été bâtie, puis une élégante piscine, une orangerie et de très nombreux arbres ont été plantés entourés de vieux gites. J’ai décidé d’immortaliser cet endroit passionnant dans des aquarelles poétiques. Je m’étais pour ce faire exercée à travers ma sélection en 2010 pour la Cathédrale Saint-Paul de Londres où je me suis familiarisée avec l’architecture. Cette tâche impliquait un véritable challenge, une discipline et une certaine empathie, différente de la mer et de l’eau, colorée et infiniment passionnante. Offert par Napoléon à l’un de ses meilleurs généraux originaire de la région, le bâtiment principal, lumineux et semblant sorti d’un tableau de Monet, était tellement long que j’ai dû me résigner à en reproduire le caractère en différentes parties afin de conserver l’esthétique des lieux, la partie de droite, de gauche, du milieu, toutes recouvertes de roses et pourvues d’une porte d’entrée particulière.
Je tenais à reproduire poétiquement la partie la plus ancienne, appelée le « pigeonnier », le mur recouvert de pampres entourant la magnifique piscine, seule tache de bleu telle une émeraude dans un écrin vert, ainsi que la chapelle classique requérant de la droiture, de la maîtrise, de la discipline et des connaissances en matière de perspective. Tel fut le cas pour l’ensemble du domaine. Je voulais fixer sur la toile la poésie du lieu et son silence, sans oublier l’horizon, les collines parsemées de champs dorés, l’atmosphère parfois menaçante, et le village moyenâgeux de Fanlac à l’arrière-plan. Imaginez l’effet de ce paysage sur vous-même.
J’ai découvert dans la chapelle un texte extrêmement encourageant, lequel était comme à l’habitude prétendument originaire de l’ancienne église Saint-Paul de Baltimore et écrit en 1692, reflétant parfaitement la vision des lieux. Le texte est un mythe fréquemment utilisé afin de donner du courage et a été écrit en 1927 par Max Ehrmann.
Un pasteur a polycopié le texte en 1956 et c’est ainsi que s’est propagé le mythe.
Aquarelle der Domäne Sablou, Fanlac in der Dordogne.
Lang anhaltende Stille und Ungestörtheit sind eine Notwendigkeit für Kreativität. Also machte ich mich auf die Suche danach, in der Dordogne, nahe Lascaux, einer uralten Gegend, die ich bereits vor einigen Jahren besucht hatte. Die Domäne Sablou, ein meditativer Ort, voll geheimnisvoller Harmonie, erfüllte diese Erwartungen. Wenn man die lange Zufahrt hinter sich hatte und das sandfarbene Landgut zwischen den Bäumen erschien, legten sich Ruhe und Stille wie eine warme Hand auf deine Schultern. Man konnte sie hören und schmecken. Magisch, wie sie einen mit ihren Vibrationen umschlossen. Es gab nichts, das sie störte.
Der ganze Komplex bestand aus einer ursprünglichen Burg aus dem 14. Jahrhundert, mit Türmen und daneben einer Kapelle, einem eleganten Schwimmbad, einer Orangerie und Wäldern im Überfluss, mit alten Gîtes. Ich beschloss, dieses zauberhafte Element in poetischen Aquarellfarben festzuhalten, geübt durch meine Selektion aus dem Jahr 2010 für die St.-Pauls-Kathedrale in London, wo ich mit Architektur vertraut wurde. Dies war eine Herausforderung, die Disziplin und Einfühlungsvermögen verlangte, etwas anderes als Meer und Wasser, farbenfroh und ewig fesselnd. Das Hauptgebäude, mit einem träumerischen Hauch von Monet und sehr hell anmutend (ein Geschenk von Napoleon an einen seiner treuen Generäle aus dieser Gegend), war so langgestreckt, dass ich seinen Charakter nur in Teilen wiedergeben konnte, um es ästhetisch zu halten: den rechten Flügel, den linken Flügel, den Mittenflügel, alles mit Rosen bewachsen, mit einer besonderen Zugangstür.
Der älteste Teil, der sogenannte “Pigeonnier” oder Taubenschlag, die Ummauerung voller Weinranken, und darin das wunderschöne Schwimmbad, die einzige blaue Farbe, wie ein Saphir zwischen dem vollgrünen Bewuchs. Die klassische Kapelle, gerade, verhalten: sie verlangte Disziplin und Kenntnis der Perspektive, aber ich wollte sie doch poetisch kleiden. Das galt für den ganzen Ort. Seine Poesie festhalten, mit Stille füllen. Die weite Sicht auf die entfernten Hügel mit ihren wogenden Feldern, manchmal drohenden Himmeln, und mitten darin das mittelalterliche Dörfchen Fanlac. Urteilen Sie selbst, welchen Eindruck es auf Sie macht.
In der Kapelle fand ich einen sehr ermutigenden Text, der angeblich aus der alten St.-Pauluskirche in Baltimore aus dem Jahr 1692 stammen sollte; etwas, das meine Vision hinter diesem Ort sehr gut ausdrückte. Der scheint ein vielfach verwendeter Mythos zu sein, um Menschen zu ermutigen, aber wurde effektiv im Jahr 1927 von Max Ehrmann geschrieben.
Ein Pastor in der Kirche schablonierte den Text 1956, und so verbreitete sich der Mythos.